Veuillez choisir le dossier dans lequel vous souhaitez ajouter ce contenu :
Résumé du colloque
On prétend généralement que les deux systèmes linguistiques du bilingue sont à la fois indépendants sur le plan psychologique et différents sur le plan linguistique. Le problème n'est pas de les séparer catégoriquement cet argument que de comprendre ce que l'on veut dire par psychologique. Il est évident que deux langues diffèrent sur le plan linguistique. Cependant, quelle différence y a-t-il dans le comportement général du bilingue selon la langue qu'il utilise? Comment sa perception du monde varie-t-elle selon le système linguistique employé? Nous affirmons dans une communication antérieure l'existence d'un commutateur psychologique chez le bilingue, mais ceci ne se reflète nullement sur l'emploi actif et spontané des deux langues. Cette étude avait pour but d'analyser, selon soixante-quinze critères, les réponses verbales en français et en anglais de six étudiants universitaires qui parlaient couramment les deux langues. Les critères allaient du plan objectif (linguistique) au plus subjectif (psychologique). Les résultats de notre projet-pilote suggèrent que le bilingue tend à exprimer ses sentiments et ses pensées de la même façon dans les deux langues.
Vous devez être connecté pour ajouter un élément à vos favoris.
Veuillez vous connecter ou créer un compte pour continuer.
Outils de citation
Citer cet article :
MLA
APA
Chicago
Ajouter un dossier
Vous pouvez ajouter vos contenus préférés à des dossiers organisés. Une fois le dossier créé,
vous pouvez ajouter un article ou un contenu de la liste ou de la vue détaillée au dossier sélectionné dans la liste.