pen icon Communication
quote

Multimédia et lecture en FL2 : effets du sous-titrage sur la compréhension de texte narratif

CB

Membre a labase

Corine Bolla-Paquet

Résumé de la communication

En raison de la convergence des techniques propres au multimédia et à la possibilité de les croiser, grâce à un système alliant son, vidéo avec arrêt sur image, illustrations ou images fixes, titres et sous-titres, ce médium offre au lecteur en L2 la possibilité de lire un texte, de l'entendre s'il le désire, de voir des images ou des séquences d'images sous-titrées accompagnées simultanément de bande sonore en L1 ou en L2 et de revenir sur ces informations pour construire son parcours lors de la lecture. En s'appuyant sur l'importance de la traduction pour ce qui était de l'encodage des mots de la L2 (Pavio, modèle du double codage bilingue, 1986) et sur les études de Pavio, Clark et Lambert (1988) qui ont souligné que plus les mots de la L2 étaient appris en association directe avec des référents non verbaux, objets, évènements ou émotions, plus riches et porteuses de sens étaient les interconnections référentielles, entraînant une mémorisation optimale des mots, nous nous sommes penchés sur ce que pouvait apporter le sous-titrage d'activités de pré-lecture à la compréhension d'un texte en FL2 et quelle forme de sous-titrage pourrait être le plus bénéfique à la compréhension de texte ?

Contexte

Section :
Éducation
news icon Domaine de la communication :
Éducation
host icon Hôte : Université de Montréal

Découvrez d'autres communications scientifiques

news icon

Thème du communication :

Éducation

Autres communications du même congressiste :

news icon

Domaine de la communication :

Éducation