pen icon Colloque
quote

P1 et P2 en français du Québec : un continuum sémantique à désambiguïser

PL

Membre a labase

P. Laurendeau

Résumé du colloque

Dans le cadre des travaux menés sur les relations sémantiques entre propositions, nous avons étudié le joncteur "et" en français québécois. Constatant certaines contraintes distributionnelles simples sur la cooccurrence de P1 et P2 avec le joncteur causal "ça fak" dans des tournures du type : (1) Pierre pi Paul Jean (2) Pierre ça fak Jean (3) J'ai faim pi je mange (4) J'ai faim ça fak je mange, nous avons posé l'existence de P1 (/temporel/) et de P2 (/causal/) sur un continuum sémantique allant du plus temporel au plus causal, et où il est clair que cette polysémie en langue entraîne l'ambiguïté de certaines phrases en discours. Ainsi, dans : (5) J'ai été malade pi j'me suis fait saquer, il est impossible, dans le seul cadre phrastique, d'établir le statut du joncteur. Pour de tels cas, la technique de désambiguïsation sera supra-phrastique. C'est donc à partir des "liens conventionnels" établis par H. P. Grice (1979) que nous nous proposons d'expliquer le fonctionnement du joncteur "pi" dans certaines chaînes parlées du type (5) tirées du corpus Beauchemin-Martel.

Contexte

Section :
Linguistique
news icon Thème du colloque :
Linguistique
host icon Hôte : Université du Québec à Montréal

Découvrez d'autres communications scientifiques

news icon

Titre du colloque :

Linguistique

Autres communications du même congressiste :

news icon

Thème du colloque :

Linguistique