pen icon Colloque
quote

Paraphrasage des liens de fonctions lexicales

SP

Membre a labase

Stéfan Popovic

Résumé du colloque

Cette communication porte sur la vulgarisation des liens de fonctions lexicales (FL) au moyen de paraphrases linguistiques. Une paraphrase de FL est la traduction du sens d'une FL en langue naturelle. Elle est conditionnée à la fois par la FL que l'on veut encoder, et par l'étiquette sémantique de la lexie concernée. Par exemple, si on cherche à vulgariser la FL Magn, la paraphrase pourrait être intense, pour une lexie dont l'étiquette est sentiment (par exemple : « peur intense »), mais pas pour une lexie dont l'étiquette est événement (* « catastrophe intense » vs « catastrophe importante »). Nous présenterons d'abord la problématique du paraphrasage des liens de FL. En particulier, nous expliquerons le rôle du paraphrasage de liens de FL dans le projet lexicographique du DiCo-LAF, projet qui vise la construction en parallèle d'une base de données lexicales du français (DiCo) et d'un dictionnaire d'apprentissage, le « Lexique actif du français » (LAF). Nous présenterons ensuite les résultats de notre recherche sur les paraphrases linguistiques de liens de FL, et dont les objectifs étaient les suivants : 1. Évaluer la portée de la corrélation entre la paraphrase d'une FL donnée et l'étiquette sémantique de son mot-clé. 2. Entreprendre la théorisation du paraphrasage de FL, en déterminant les principaux éléments à considérer dans l'élaboration d'un métalangage de paraphrasage des FL.

Contexte

manager icon Responsables :
Marie-claude L'homme
host icon Hôte : Université du Québec à Montréal

Découvrez d'autres communications scientifiques

Autres communications du même congressiste :