pen icon Colloque
quote

Pour un renouvellement de la pratique lexicographique québécoise

HC

Membre a labase

Hélène Cajolet-Laganière

Résumé du colloque

Cette communication mettra l'accent sur le renouvellement de la nomenclature et des marques d'un futur dictionnaire du français québécois. Visant la rédaction d'un dictionnaire général et normatif du français québécois, les auteurs ont d'abord constitué une banque de textes représentative de l'ensemble des usages du français au Québec. Il s'agit de la Banque de données textuelles de Sherbrooke (BDTS) contenant plus de vingt millions d'occurrences à l'heure actuelle. La BDTS contient plus de 170 000 formes différentes. En les comparant à celles d'un Petit Robert, par exemple, nous obtenons plus de quarante pour cent de formes originales (environ 70 000), spécifiques au français québécois. Ces dernières sont de nature diverse : noms propres, anglicismes, vocabulaire technique, " québécismes ", etc. Un bon nombre d'entre elles entrent en concurrence plus ou moins synonymique avec d'autres formes du français. La tâche consiste donc à hiérarchiser toutes ces formes, selon les niveaux de langue auxquels elles appartiennent et pour cela établir un système de marques adapté à la situation sociolinguistique spécifique au français québécois. Nous illustrerons notre propos par de nombreux exemples tirés de la BDTS et marqués selon notre nouvelle perspective lexicographique.

Contexte

manager icon Responsables :
Micheline Cayer
host icon Hôte : Université de Sherbrooke

Découvrez d'autres communications scientifiques

Autres communications du même congressiste :