Veuillez choisir le dossier dans lequel vous souhaitez ajouter ce contenu :
Résumé du colloque
En français standard, le quantificateur a les mêmes propriétés morphologiques que le SN auquel il est lié: (1) Mes amis sont tous /tUs/ venus (2) Je les ai tous /tUs/ vus (3) Mes soeurs sont toutes /tUt/ à l'université. En français de Montréal, la forme /tUt/ est toujours possible. Il est également possible de lier un quantificateur au SN à sa droite: (4) J'ai /tUt/ vu les films. Ces deux caractéristiques, neutralisation de la forme du quantificateur et absence de contrainte sur sa portée, sont la source de nombreuses ambiguïtés: (5) Mes amis ont /tUt/ vu les films de Marx. Ces ambiguïtés posent des problèmes non pas seulement d'analyse syntaxique, mais aussi à l'évaluation statistique de facteurs linguistiques et sociologiques qui influencent la variation entre /tUt/, /tUs/ et /tUt/. Nous avons relevé une centaine de ces ambiguïtés dans le corpus Sankoff-Cedergren. À partir d'une nouvelle méthodologie statistique, nous montrons comment l'analyse de la variation peut se faire en dépit de ces ambiguïtés et comment le contexte aide l'interlocuteur à les résoudre.
Vous devez être connecté pour ajouter un élément à vos favoris.
Veuillez vous connecter ou créer un compte pour continuer.
Outils de citation
Citer cet article :
MLA
APA
Chicago
Ajouter un dossier
Vous pouvez ajouter vos contenus préférés à des dossiers organisés. Une fois le dossier créé,
vous pouvez ajouter un article ou un contenu de la liste ou de la vue détaillée au dossier sélectionné dans la liste.