pen icon Colloque
quote

Préservation phonémique et seuil de tolérance dans l'adaptation d'emprunts

CP

Membre a labase

Carole Paradis

Résumé du colloque

Paradis et son équipe ont étudié 12 630 malformations phonémiques (segmentales) et syllabiques, contenues dans 4 031 emprunts, tirés de quatre corpus d'emprunts différents : ceux du français en kinyarwanda (756), en peul (545) et en arabe marocain (1 547) et celui de l'anglais en français québécois (1 183). À partir de cette étude, nous aimerions montrer ici que les segments malformés et les suites de segments non syllabables dans la langue emprunteuse (L1) sont adaptés, respectivement par la transformation minimale du segment (ex. : français civil → peul siwil, où le *v français, interdit en peul, acquiert le trait [+sonant]) et par l'insertion d'un segment (ex. : français tracteur → peul taract_r, où la suite française *tr, interdite en peul, est brisée par une voyelle), dans 85% des cas. Ces faits ont conduit Paradis et son équipe à poser une contrainte universelle, le principe de préservation. Bien que moins évident dans la phonologie dite *native* à cause de divers facteurs, ce principe permet de faire des prédictions importantes en aphasie (cf. Béland et Paradis 1996). Les élisions segmentales motivées phonologiquement ne représentent que 2,3% des cas, le restant des cas étant principalement des non-adaptations, soit des segments non existants dans la L1 que la L1 importent tel quel dans certains emprunts provenant de la langue source (ex. : la voyelle rhotique Ô admise dans de multiples emprunts anglais en français québécois) et, dans un moindre mesure, des cas influencés par des facteurs non phonologiques comme la graphie, l'analogie, etc. Nous verrons que même ce taux très faible d'élision segmentale est prévisible. Les élisions segmentales sont dues au principe du seuil de tolérance, qui limite le nombre de stratégies de réparation que peut subir une malformation. Au-delà de cette limite, un segment est élidé plutôt qu'adapté.

Contexte

news icon Thème du colloque :
Exploration du lexique
manager icon Responsables :
Brendan Gillon
host icon Hôte : Université McGill

Découvrez d'autres communications scientifiques

news icon

Titre du colloque :

Exploration du lexique

Autres communications du même congressiste :

news icon

Thème du colloque :

Exploration du lexique