pen icon Colloque
quote

Qualité en traduction et stylistique comparée

RB

Membre a labase

Richard Bausch

Résumé du colloque

La stylistique comparée part en général de traductions "faites" et en tire des conclusions sur les différents "génies" des langues comparées. La question de savoir si la qualité des traductions est conforme au génie respectif de la langue d'arrivée, s'est posée dès le début, mais sous des points de vue parfois trop personnels et subjectifs. La présente communication tente de situer le problème et d'établir le cadre de catégories objectivées auxquelles les traductions doivent être soumises avant de pouvoir s'intégrer dans une analyse comparée valable.

Contexte

Section :
Linguistique
news icon Thème du colloque :
Linguistique
manager icon Responsables :
L.-G. Kelly
host icon Hôte : Université d’Ottawa

Découvrez d'autres communications scientifiques

news icon

Titre du colloque :

Linguistique

Autres communications du même congressiste :

news icon

Thème du colloque :

Linguistique