Veuillez choisir le dossier dans lequel vous souhaitez ajouter ce contenu :
Résumé du colloque
Le français et le jula, une langue mandingue faisant office de langue véhiculaire sur toute l'étendue du territoire ivoirien, ont été et sont en situation de grammaires en contact. Le jula, comme bien d'autres langues africaines, a emprunté de nombreux mots au français dont la majorité sont de type nominal: français jula "cigarette" [siGaREt] [siGaREti] "robe" [rOb] [rOpi] "stop" [stOp] [stOpi] "drogué" [drOge] [drOgiO] "classe" [klas] [klasi] Nous identifierons et examinerons certains processus de réinterprétation phonologique de ces emprunts à la lumière de la théorie paramétrique (Kaye, Lowenstamm et Vergnaud, 1985). Nous verrons que ces emprunts sont non seulement contraints par la structure interne de la langue cible, mais également soumis à divers processus phonologiques. Cette voie de recherche s'inscrit donc dans la même lignée que celles de Hyun (1970) et de Kaye et al. (1979). L'objectif ultime de celle-ci est, comme nous le constaterons, d'intégrer à part entière les données d'emprunts dans l'argumentation linguistique.
Vous devez être connecté pour ajouter un élément à vos favoris.
Veuillez vous connecter ou créer un compte pour continuer.
Outils de citation
Citer cet article :
MLA
APA
Chicago
Ajouter un dossier
Vous pouvez ajouter vos contenus préférés à des dossiers organisés. Une fois le dossier créé,
vous pouvez ajouter un article ou un contenu de la liste ou de la vue détaillée au dossier sélectionné dans la liste.