pen icon Communication
quote

Quine sur l’asymétrie entre l’indétermination de la traduction et la sous-détermination de la théorie par les faits

ÈG

Membre a labase

Ève Gaudet

Résumé de la communication

Selon Quine, la thèse de l’indétermination de la traduction est radicalement différente de celle de la sous-détermination de la théorie par les faits, la première étant une thèse ontologique et la seconde une thèse épistémologique. Cette affirmation a été contestée entre autres par Chomsky et Rorty qui font une lecture épistémologique de la thèse de l’indétermination de la traduction et affirment qu’elle ne constitue qu’un cas de sous-détermination de la théorie par les faits. En m’appuyant sur l’analyse des textes de Quine, Follesdal et Gibson, je proposerai une défense de l’idée quinienne d’une asymétrie radicale entre les deux thèses et tenterai de montrer pourquoi une lecture ontologique de la thèse de l’indétermination de la traduction s’impose dans le contexte de la pensée quinienne : dans le cas de la traduction, le manque de détermination ne vient pas d’un manque épistémologique, mais de l’absence d’entité. En effet, la thèse de l’indétermination de la traduction indique l’absence de critère d’identité ou d’individuation pour les significations et, dans le contexte de la pensée quinienne où il n’y a pas d’entité sans identité, cette absence de critère d’identité indique qu’il n’y a pas d’entités telles que les significations. Cette conclusion, si elle est fondée, a des conséquences importantes pour les neurosciences, pour les philosophies contemporaines de l’esprit et du langage, mais aussi pour les conceptions communes de l’esprit et du langage.

Contexte

Section :
Philosophie
news icon Domaine de la communication :
Philosophie
host icon Hôte : Université du Québec à Montréal

Découvrez d'autres communications scientifiques

news icon

Thème du communication :

Philosophie

Autres communications du même congressiste :

news icon

Domaine de la communication :

Philosophie