Veuillez choisir le dossier dans lequel vous souhaitez ajouter ce contenu :
Résumé du colloque
À partir d'un corpus médiatique écrit de plusieurs dizaines de millions de mots-occurrences, on a étudié l'emploi fréquent de mots et expressions d'origine européenne marqués sociolinguistiquement dans le lexique des journaux du Québec. Nous décrivons le phénomène à l'aide de quelques exemples, avec comparaison entre termes marqués et non marqués. Exemples: en avoir ras-le-bol / en avoir assez / en avoir plein son casque. Ou encore: le job (2 sens) / le travail ou l'emploi / la job (2 sens). Nous faisons l'hypothèse suivante: tout se passe comme s'il y avait valorisation des mots et expressions familiers consignés dans les dictionnaires européens et, par conséquent, exclusion fréquente du lexique familier québécois dans la langue des journalistes. Nous avancerons cinq explications hypothétiques de ce comportement langagier. Nous proposerons une double conclusion, descriptive et normative, sur la portée éventuelle de l'étude.
Vous devez être connecté pour ajouter un élément à vos favoris.
Veuillez vous connecter ou créer un compte pour continuer.
Outils de citation
Citer cet article :
MLA
APA
Chicago
Ajouter un dossier
Vous pouvez ajouter vos contenus préférés à des dossiers organisés. Une fois le dossier créé,
vous pouvez ajouter un article ou un contenu de la liste ou de la vue détaillée au dossier sélectionné dans la liste.