Veuillez choisir le dossier dans lequel vous souhaitez ajouter ce contenu :
Résumé de la communication
Pratique immémoriale, la traduction a toujours suscité de vives discussions quant à son statut littéraire et sa vocation culturelle. A travers des exemples puisés dans la littérature occidentale et non occidentale, cette étude tend à resituer la traduction dans un cadre culturel global afin de mieux cerner sa valeur heuristique et épistémologique ainsi que sa portée idéologique et politique. La présente communication aborde la question de la traduction sous un angle interculturel et historiographique pour deux raisons fondamentales: 1) en envisageant la pratique de la traduction dans une perspective qui transcende le cadre occidental dans lequel cette pratique est souvent évaluée, nous espérons inscrire l’art de la traduction dans une dynamique universelle et saisir ainsi le faisceau d’interférences, d’équivalences et de divergences à l’œuvre; 2) en proposant une vision de la traduction qui prenne en considération la dimension historique et les enjeux littéraires, culturels, sociaux et idéologiques, nous souhaitons inscrire la traduction dans la dynamique des transformations culturelles et de la renégociation du sens et des identités inhérentes à toute société. Cette mise en perspective globalisante vise essentiellement à montrer dans quelle mesure la traduction a souvent servi, dans la plupart des cultures, de moyen privilégié de régénérescence culturelle, idéologique et sociale. (1403)
Résumé du colloque
Ce colloque fournira l'occasion aux chercheurs canadiens, québécois et européens éminents, ainsi qu'aux étudiants inscrits aux cycles supérieurs et jeunes chercheurs, d'échanger les idées sur le lien disciplinaire entre la littérature comparée et la traductologie littéraire. Un numéro thématique de ''TTR'' fera état des discussions et aura un effet dynamisant sur les deux disciplines. Soulignons la participation confirmée de L. D'hulst et J. Woodsworth. Appui financier-R. Meylaerts
Vous devez être connecté pour ajouter un élément à vos favoris.
Veuillez vous connecter ou créer un compte pour continuer.
Outils de citation
Citer cet article :
MLA
APA
Chicago
Ajouter un dossier
Vous pouvez ajouter vos contenus préférés à des dossiers organisés. Une fois le dossier créé,
vous pouvez ajouter un article ou un contenu de la liste ou de la vue détaillée au dossier sélectionné dans la liste.