Veuillez choisir le dossier dans lequel vous souhaitez ajouter ce contenu :
Résumé du colloque
Les intervenants francophones en éducation disposent d'un nombre limité de questionnaires valides qui mesurent des concepts psychologiques chez les enfants. La présente étude vise deux objectifs: (a) la traduction et la validation transculturelle du "Self-Perception Profile for Children (SPPC)" de Susan Harter; et (b) la mise à jour de la méthodologie de traduction et de validation transculturelle. Le SPPC permet d'évaluer la perception de compétence des enfants de 8 à 13 ans dans différents domaines de leur vie. Le questionnaire a été traduit de l'anglais au français par un comité de cinq personnes bilingues. Une pré-expérimentation du questionnaire traduit a été conduite après de 21 enfants de 6e année du primaire. Le questionnaire dans sa version finale a par la suite été validé auprès de 431 enfants (dont 124 enfants une deuxième fois pour la fidélité test-retest) de la troisième année du primaire à la deuxième année du secondaire, sur trois plans : (a) la fidélité (coefficients alpha de Cronbach >.81 et corrélations test-restest > .85); (b) la validité (moyennes et écarts-types, corrélations et structure factorielle semblables à la version anglaise); et (c) les normes indicatives (établies avec la capacité discriminante). Ainsi, le questionnaire traduit possède de bonnes qualités psychométriques. Il peut donc être utilisé par les intervenants intéressés à mesurer la perception de compétence des enfants québécois francophones de 8 à 13 ans.
Vous devez être connecté pour ajouter un élément à vos favoris.
Veuillez vous connecter ou créer un compte pour continuer.
Outils de citation
Citer cet article :
MLA
APA
Chicago
Ajouter un dossier
Vous pouvez ajouter vos contenus préférés à des dossiers organisés. Une fois le dossier créé,
vous pouvez ajouter un article ou un contenu de la liste ou de la vue détaillée au dossier sélectionné dans la liste.