pen icon Colloque
quote

Trois catégories d'attitudes : une norme sociolinguistique en émergence dans une entreprise montréalaise

DD

Membre a labase

Denise Daoust

Résumé du colloque

La relation entre le comportement langagier en situation réelle et le comportement déclaré qui traduit les perceptions des locuteurs pose des problèmes particuliers de fiabilité et d'interrelation. Nous sommes confrontée à ce problème dans le cadre d'un programme de recherche qui vise à faire l'évaluation du progrès de la francisation de la terminologie technique en milieu de travail dans le contexte de la politique linguistique québécoise en vigueur depuis 1977. Depuis 1983, nous avons réalisé 3 études descriptives et évaluatives dans une grande entreprise francophone de Montréal dans le but d'identifier certains facteurs extralinguistiques qui jouent sur le choix du français ou de l'anglais pour les termes techniques et qui, de plus, peuvent être des indices de changement linguistique-terminologique et sociolinguistique. En 1983 et en 1990, nos données ont été recueillies à l'aide d'un questionnaire de type sociologique, auto-administré, écrit, qui confronte les répondants à un choix entre 10 termes techniques de langue française et leurs équivalents de langue anglaise, mais qui s'attarde aussi à diverses catégories de perceptions, opinions et comportements révélateurs d'attitudes allant de la perception générale de leur comportement langagier, à des préjugés linguistiques et à différentes autres opinions par rapport au français, à son importance, etc. Les analyses de régression effectuées révèlent des relations complexes entre certains facteurs sociodémographiques et organisationnels liés au choix déclaré de langue et ces différentes catégories d'attitudes. Il s'avère que celles-ci n'ont pas toutes le même degré de fiabilité. En 1993, nous sommes retournée dans l'entreprise dans le cadre d'une étude plus qualitative, de type ethnographique, où nous avons enregistré un grand nombre de faits linguistiques en contexte plus naturel (entrevues semi-dirigées, orales). Nous confrontons ici ces différentes données dans le but d'essayer de comprendre leur interrelation et leur signification sociolinguistique.

Contexte

host icon Hôte : Université McGill

Découvrez d'autres communications scientifiques

Autres communications du même congressiste :