Résultats de recherche

filters logos

Filtrer les résultats

arrow down
Années
exclamation icon
Type de contenu
Exporter les résultats Sauvegarder les résultats
2 résultats de recherche
pen icon Colloque
Applications de la lexicométrie à l'élaboration d'un dictionnaire bilingue spécialisé
quote

Combinée la collaboration habituelle avec les experts du domaine, la statistique textuelle (ou lexicométrie), sous-tend notre méthodologie depuis l'établissement de la macrostructure jusqu'à l'organisation de l'information dans la microstructure. À la base de toute démarche lexicométrique se trouve un corpus (textes représentatifs du domaine : articles, manuels, rapports annuels, etc provenant de cédéroms, de sites Internet et de documents imprimés). Nous traitons ce corpus avec Lexico1, logiciel créé par André Salem au laboratoire de lexicométrie de Saint-Cloud. Grâce aux index de fréquences, nous validons la nomenclature du dictionnaire et la classement des synonymes (vedettes anglaises et françaises). Les spécificités lexicales …

quote
pen icon Colloque
Relations lexicales et difficultés de traduction dans la langue de la distribution : l'exemple du convenience store
quote

La distribution est une langue de spécialité qui soulève maints problèmes de traduction et de rédaction, les plus visibles étant liés à la polysémie idiomatique, à l'anglicisation du discours, à l'égalisation des néologismes et à l'anglicisation du reste qui en résulte. Ces difficultés s'expliquent par la dynamique qui caractérise la distribution : changements de techniques logistiques, nouveaux concepts et affinement des motivations (réaménagement des commerces, innovations en matière de présentation des produits au consommateur...), mais aussi par l'absence d'études terminologiques et lexicographiques menées avec rigueur sur le langage de la distribution. Les marchés financiers ont vu la banque, des assurances, …

quote