Veuillez choisir le dossier dans lequel vous souhaitez ajouter ce contenu :
Filtrer les résultats
Certains vers des tragédies de Jean Racine restent sans annotation, alors qu'ils en auraient mérité une, à l'instar de celui-ci, repris dans Andromaque : « Allons, sur son tombeau, consulter mon Époux ! » Ce vers, désignant un improbable tombeau d'Hector, près de Buthrot, capitale de Pyrrhus en Épire, et non à Troie, ne se comprend que par l'une des sources latines du poème tragique, le chant III de L'Énéide, de Virgile. La communication s'axera autour de telles réminiscences qui font tinter en un syncrétisme parfois douteux du fait de l'esprit manipulateur et opportuniste de Racine, légendes grecques et passeurs …
En un estudio ultimo, se propuso una serie de reglas para la asignacion del acento secundario (desde aqui : A2) y terciario (desde aqui : A3) relacionado con el acento primario (desde aqui : A1); la actualizacion del A2 en la primera silaba de la palabra y A3 contiguos al A1 (D'Introno et al., Fonética y Fonologia actual des Espanol, 1995, Madrid). El motivo de este trabajo fue el analisis experimental de esas realizaciones acentuales. Los corpora fueron emitidos por informantes del Caribe (Panama, Cuba) y de Argentina. En oraciones y discursos breves, se registraron palabras paroxitonas trisilabas (2 1 …