Veuillez choisir le dossier dans lequel vous souhaitez ajouter ce contenu :
Filtrer les résultats
En terminologie, une requête associant un patron définitoire à un terme permet de délimiter la recherche dans les corpus. Plusieurs auteurs (Ahmad et Fulford (1992), Meyer et al. (1998), Condamines et Rebeyrolle (1998), Pearson (1999) Rebeyrolle (2000)) ont travaillé sur l'extraction automatique ou semi-automatique de termes. Leurs travaux ont montré la pertinence de l'utilisation de patrons définitoires dans l'extraction d'informations à partir de corpus pour le terminologue à la recherche de contextes bien précis. Cependant, selon Davidson et al. (1998) and Meyer et al. (1999), il reste encore des problèmes importants à résoudre, dont le fait que les auteurs dressent …
Plusieurs travaux, dont ceux d'Ahmad et al. (1992) et Meyer et al. (1999), ont montré la validité des patrons définitoires pour extraire des informations précises de façon semi-automatique dans les corpus. Notre étude vise à vérifier l'hypothèse selon laquelle il y aurait corrélation entre types sémantiques et patrons définitoires. Le modèle que nous souhaitons mettre au point permettrait au terminologue de trouver directement des éléments de définition pertinents d'un terme dans un corpus de textes électroniques au moyen d'un concordancier.
En terminologie, plusieurs auteurs (Meyer et al. (1998), Ahmad et Fulford (1992), Pearson (1998)) s'intéressent à la question de l'extraction semi-automatique de contextes définitoires (knowledge-rich contexts) à partir de corpus spécialisés. Ils s'intéressent particulièrement aux patrons linguistiques (linguistic patterns), car ceux-ci leur servent de point de repère (ex. : consiste en, capable de, permet de, utilisé pour, etc.). Notre recherche veut apporter des raffinements à ces premiers travaux en étudiant la dépendance entre les patrons linguistiques et la nature des concepts à décrire ou l'aspect que l'on veut présenter. Comme le montre l'exemple suivant, le patron linguistique qui est employé …
Notre communication présente les résultats préliminaires d'une étude qui a pour but de trouver des mécanismes de désambiguïsation des verbes spécialisés en informatique. Nous avons privilégié les verbes polysémiques afin d'expliquer leur comportement en contexte. Nous appuyant sur certains modèles lexicaux inspirés de la lexicologie explicative et combinatoire de Mel'cuk, nous nous proposons d'élaborer une méthode de description qui permettra, ultimement, d'élaborer des règles applicables aux systèmes de traduction automatique en phase de transfert. Ces règles aideront, par ailleurs, les lexicographes à distinguer les emplois spécialisés de ceux de la langue commune.