Veuillez choisir le dossier dans lequel vous souhaitez ajouter ce contenu :
Filtrer les résultats
Une étude morphologique descriptive des thèmes apparentés (phonologiquement et sémantiquement similaires). 929 adjectifs ont été comparés avec d'autres mots. On a découvert dans cette sélection plusieurs types d'adjectifs. Les plus nombreux sont ceux qui ont un thème commun avec un verbe, beaucoup le partagent avec un nom ou un autre adjectif, il y en a moins qui co-existent avec un participe passé ou une autre forme apparentée. Il y a peu d'alternances phonologiques du suffixe.
Une analyse descriptive des diverses alternances du suffixe -EUX (-EUSE) en juxtaposition avec d'autres éléments morphologiques à l'intérieur des adjectifs trouvés dans Le Petit Larousse, éd. 1959; essai méthodologique, strictement synchronique, préparatoire à un traitement plus compréhensif qui recouvrirait tous les types des adjectifs français.
On trouve inadéquates et imprécises les descriptions de la structure de ces deux types de nominaux dans les divers manuels de grammaire française. En réalité, les manières dont les deux suffixes se combinent avec leurs "bases" respectives sont extrêmement variées. On essaie de les décrire en termes strictement synchroniques.
Les phonèmes de l'anglais britannique ("Prononciation reçue") et du polonais (la variété courante parlée par la classe cultivée) et leurs allophones principaux sont comparés du point de vue de leurs articulation et distribution. C'est sur la base de cette comparaison qu'on se propose de déterminer les cas possibles de la confusion phonétique résultant de la production et interprétation fautives des phonèmes anglais par les polonophones. Une paire minimale est citée pour illustrer chaque type de la confusion phonémique en question.