Veuillez choisir le dossier dans lequel vous souhaitez ajouter ce contenu :
Filtrer les résultats
Suite à la globalisation, la mise en question des cultures comme des entités monolingues territoriales, nationales a mis en relief le multilinguisme et le multiculturalisme, les identités plurielles, les relations multilatérales entre des littératures minoritaires et majoritaires. L’analyse de ces nouvelles cartographies littéraires – internationales, nationales, intra-nationales… – de leurs relations complexes, de leurs fonctions (p.e. identitaires) pose des défis conceptuels et méthodologiques à la littérature comparée. Parmi les nombreux plaidoyers pour un nouveau comparatisme, les études de traduction occupent une place de choix. La traductologie littéraire serait-elle en passe de devenir le comparatisme du 21e siècle ? Le succès …