Résultats de recherche

filters logos

Filtrer les résultats

arrow down
Années
exclamation icon
Type de contenu
Exporter les résultats Sauvegarder les résultats
3 résultats de recherche
quote
pen icon Colloque
Intratextualité dans « Le Québec, cette aventure démesurée »
quote

1965 : Anne Hébert entreprend l’écriture du roman ''Kamouraska''. 1967 : année faste en manifestations à caractère nationaliste au Canada, centenaire de la Confédération oblige. Le 13 février, un cahier spécial, « L’épopée canadienne » (« The Canadian Saga » en anglais), est encarté dans les grands quotidiens du pays. Divers auteurs, dont plusieurs écrivains, y signent des textes portant sur la vie politique, sociale, culturelle, littéraire et sportive. On y brosse entre autres le portrait des provinces et territoires ainsi que des principales villes, et c’est à Anne Hébert qu’est confiée la tâche de faire celui du Québec. Notre …

quote
pen icon Colloque
Trahisons fidèles : réflexions autour de passages choisis de pièces de théâtre en traduction anglaise
quote

Dans What is Comparative Literature?, c’est ainsi que George Steiner répond à la question : « […] comparative literature is an art of understanding centred on the eventuality and defeats of translation » (10). Dans la mesure où la traductologie s’intéresse à la possibilité de l’activité de traduction et à ses revers, elle se trouve bel et bien au cœur de la discipline qu’est la littérature comparée. La traduction, comme le laisse supposer l’étymologie, constitue inévitablement une trahison de la singularité du texte littéraire, comme l’est toute interprétation de celui-ci. Cependant, elle n’en serait pas moins la plus fidèle des …

quote