Veuillez choisir le dossier dans lequel vous souhaitez ajouter ce contenu :
Filtrer les résultats
Les études ayant pour objectif le travail sur des problématiques en rapport avec les études québécoises sont en émergence dans l’espace francophone. Dans cette proposition de communication, nous tenons à explorer la place accordée à la langue, la littérature et la culture québécoises dans le contexte scolaire et universitaire marocain. Par le biais d’une étude quantitative, nous visons à dresser un état des lieux de la présence du Québec en tant qu’aire francophone dans l’imaginaire francophone marocain. Pour ce faire, nous avons soumis un questionnaire à 130 enseignant.e.s de français au Maroc exerçant au primaire, au secondaire et à l’université …
Le Maroc est un pays multilingue. Plusieurs langues et variétés linguistiques y partagent le terrain, avec des statuts divergents. À l’école, seules l’arabe et les langues étrangères ont la légitimité institutionnelle d’usage. Depuis 2015, l’État a décidé d’accorder au français le statut de langue d’enseignement des Disciplines Non Linguistiques au secondaire. Ce choix méthodologique s’inscrit dans le cadre d’une didactique intégrée (langue/ discipline) (Coste, 2000, Cavalli, 2005) dans l’objectif d’améliorer les compétences linguistiques des apprenant.es marocains et de remédier aux effets néfastes de la fracture linguistique entre les cycles d’enseignement. Cependant, ce choix ne répond pas aux problématiques liées aux …