Veuillez choisir le dossier dans lequel vous souhaitez ajouter ce contenu :
Filtrer les résultats
Le caractère spontané du clavardage impose la rapidité de l’expression, tant pour l’encodage que pour le décodage des messages. Crystal (2006) note l’emploi d’abréviations pour limiter la taille des messages afin d’augmenter le dynamisme dans les échanges en direct (principe du « ''save a keystroke'' »). Dans le cadre d'une étude sur les variantes graphiques du clavardage en francais, en anglais et en espagnol selon une variable générationnelle (deux groupes: adolescents et adultes), nous avons relevé des grandes catégories générales qui rendent compte des variantes scripturales de notre corpus: procédés abréviatifs (fr., angl., esp.), substitutions de graphèmes (fr., angl., esp.), …
La soi-disant influence du clavardage sur l’orthographe est un enjeu de société qui nourrit l’opinion et sur laquelle la recherche en linguistique doit apporter son éclairage. Nous avons réalisé une étude comparative et intergénérationnelle sur les pratiques scripturales des clavardeurs francophones, anglophones et hispanophones. Sachant que le français et l’anglais usent d’une orthographe opaque et l’espagnol, d’une orthographe transparente, nous avons enquêté sur l’incidence éventuelle de cette variable à partir d’un corpus de 12 000 messages de salons de clavardage pour jeunes et pour adultes. Dans la présente communication, nous dresserons d’abord un inventaire quantitatif des phénomènes scripturaux recensés et …
Dans le cadre d'une étude comparative intergénérationnelle réalisée sur les pratiques d'écriture des clavardeurs francophones québécois (cf. Tatossian 2008; Tatossian et Dagenais 2008), nous avons mis au point quatre catégories générales pour rendre compte de toutes les variantes scripturales de notre corpus : les procédés abréviatifs, les substitutions de graphèmes, les neutralisations en finale absolue et les procédés expressifs. Nous testons maintenant la solidité de notre typologie pour des langues dont le degré de correspondance phonético-graphique diffère (cf. ''orthographic depth hypothesis'' [ODH]; Katz et Frost 1992) de celle du français. Nous présenterons les résultats de notre étude symétrique sur les …
Dans le cadre d'une étude linguistique et sociolinguistique sur les pratiques scripturales intergénérationnelles des clavardeurs francophones (cf. Tatossian et Dagenais 2005), nous avons établi cinq catégories générales qui rendent compte des variantes graphiques de notre corpus : les procédés abréviatifs, les substitutions de graphèmes, les neutralisations en finale absolue, les procédés lexicaux et les procédés expressifs. La présente étude s'inscrit dans la continuité de notre étude sur le français. Nous voulons tester la solidité de notre typologie pour des langues dont le degré de correspondance phonético-graphique diffère. Nous proposons ici une analyse comparative des ressources scripturales mises au point par …