Résultats de recherche

filters logos

Filtrer les résultats

arrow down
Années
exclamation icon
Type de contenu
Exporter les résultats Sauvegarder les résultats
3 résultats de recherche
pen icon Colloque
Édition et traduction de correspondances
quote

Cette communication portera sur quelques-uns des problèmes d’ordre pratique, esthétique et éthique que posent l’édition et la traduction des correspondances. Nous prendrons comme corpus de référence les lettres échangées par Gabrielle Roy et Joyce Marshall (édition à paraître). Romancière, nouvelliste, poète et critique, Marshall a traduit trois oeuvres de Roy : La route d'Altamont, 1966 (The Road Past Altamont, 1966), La rivière sans repos, 1970 (Windflower, 1970) et Cet été qui chantait, 1972 (Enchanted Summer, 1976). Il en est d’ailleurs question dans les lettres, dont plusieurs consistent en des listes plus ou moins longues de syntagmes et de phrases à …

quote
pen icon Colloque
Du secret de la correspondance : les années trente au Québec
quote

Travaillant à partir de textes de loi, de traités de moralité, de manuels de l'art épistolaire et de collections de lettres, nous essaierons dans cette communication de cerner le concept du secret de la correspondance tel que défini, au Québec, dans les années trente. Après avoir examiné les codes, tant sociaux que juridiques, qui légitiment et assurent la protection du secret de la correspondance, nous tenterons d'identifier les limites reconnues au droit à la protection du secret ainsi que les raisons avancées pour justifier ces limites (raisons pouvant aller de la défense de l'État ou de la moralité publique à …

quote
pen icon Colloque
Du dit et du non-dit : lettres à un critique
quote

On examinera dans cette communication les lettres écrites par un certain nombre d'écrivains et d'écrivains québécois et canadiens-français à Camille Roy entre 1905 et 1940. Il s'agira de voir, dans un premier temps, les types de lettres écrites à Roy (ou ostensibles, contenu explicite) et leur contexte de réception (privé, public). On cherchera ensuite à dégager de ces lettres leur contenu implicite, ou le sous-message sous-jacent qui complète et annule, en le nuançant ou en le renforçant, le message explicite. À cette fin, on examinera, outre les textes eux-mêmes (présentation matérielle, ponctuation, choix lexicaux, procédés rhétoriques employés, etc.), des facteurs …

quote