Veuillez choisir le dossier dans lequel vous souhaitez ajouter ce contenu :
Filtrer les résultats
Au Canada comme au Cameroun, le français et l’anglais, langues officielles, sont en contact. Au Cameroun, les deux langues officielles sont aussi en contact avec plus de 260 langues locales. Ces croisements entre les langues donnent naissance à certains types particuliers de phrasèmes attribuables non pas à une « activité métamorphique » interne de chaque langue, mais plutôt à des opérations interlinguistiques. C’est ainsi que dans les deux langues officielles camerounaises, on recense de nombreux phrasèmes traduits littéralement des langues locales comme laver la veuve / wash the widow. L’anglais camerounais foisonne aussi de phrasèmes littéralement traduits du français comme …
Cette communication est un compte-rendu d’un projet pilote mené cette année à l’Université de Windsor dans le cadre d’un cours de conversation. Elle montrera comment en utilisant les versions québécoises et françaises de quelques épisodes de les Simpson, les traits caractéristiques du français québécois ont été introduits dans la salle de classe, étudiés et utilisés. Cette approche a eu entre autres avantages, le mérite de décomplexer l’étudiant de français langue maternelle qui entendait des formes habituellement condamnées, utilisées par l’enseignant et ses camarades anglophones et allophones. Elle a aussi permis aux apprenants de français langue seconde et étrangère d’enrichir leur …