Veuillez choisir le dossier dans lequel vous souhaitez ajouter ce contenu :
Filtrer les résultats
[Présentation étudiante]
[Présentation étudiante]
L’objectif de cette communication est triple. Nous nous proposons en effet de présenter :1) les visées du projet « Promouvoir les langues et cultures autochtones dans les établissements d’enseignement supérieur de l’Estrie », financé par le PRESE;2) l’état d’avancement de nos travaux jusqu’ici;3) nos perspectives pour la suite. Nous avons donné au projet le nom d’Awikhiganisaskak, mot abénakis qui désigne un espace où sont conservés des livres (armoire, bibliothèque). Comptant des membres dans presque toutes les institutions d’enseignement supérieur de l’Estrie, le projet vise à organiser des activités de sensibilisation aux langues et cultures autochtones et à étudier la faisabilité …
Memoirs of Montparnasse de John Glassco (1970, réédition 1995) a fait l'objet d'une première traduction en français, par Jean-Yves Soucy, publiée au Québec sous le titre Souvenirs de Montparnasse (Montréal, HMH, 1983). Puis, récemment, une nouvelle traduction a paru en France sous le titre Mémoires de Montparnasse (Éditions Viviane Hamy, 2010, traduit par Daniel Bismuth). Je rappellerai d'abord les particularités de cette œuvre de Glassco du point de vue de l'écriture/réécriture et du lien avec la mémoire. J'examinerai ensuite le contexte de production et le texte même de la première traduction, avant de me pencher sur ce qui a pu …