Veuillez choisir le dossier dans lequel vous souhaitez ajouter ce contenu :
Filtrer les résultats
L’intérêt pour la traduction et l’adaptation d’épreuves augmente de façon marquante. Cette demande croissante pour des épreuves multilinguistiques ou multiculturelles offre deux défis importants aux psychométriciens et aux développeurs d’épreuves. D’une part, il leur faut produire les différentes versions de l’épreuve. Certes, traduire ou adapter un instrument de mesure utilisé dans le cadre d’une enquête à grande échelle constitue une tâche complexe et exigeante. D’autre part, il leur faut valider chacune de ces versions par rapport aux buts de l’évaluation. En effet, les versions adaptées d’un instrument ne sont pas automatiquement équivalentes à la version originale. Adapter ou traduire une …