Veuillez choisir le dossier dans lequel vous souhaitez ajouter ce contenu :
Filtrer les résultats
Dans la littérature publiée au Québec, l'humour n'est pas l'apanage des Québécois de souche. Des immigrants y ont recours, comme Flora Balzano dans Soigne ta chute. On peut même poser que la littérature migrante possède un certain potentiel humoristique, car l'écart entre la lecture que proposent d'un même événement des personnages québécois et des immigrants qui ne maîtrisent pas les codes sociaux en usage ici donne prise à l'humour. Dans Soigne ta chute, en racontant a posteriori des événements générateurs d'angoisse sur un ton humoristique, la narratrice, une immigrante, réalise une "économie d'affect", pour reprendre l'expression de Freud, ce qui …
Bien implanté en Europe et aux États-Unis dans la première moitié du XIXe siècle, le fantastique a-t-il, à la même époque, fait du Canada français l'une de ses terres d'élection? Un travail d'histoire littéraire et d'analyse textuelle permet de répondre à la question. Il s'agit d'abord d'examiner les conditions d'émergence du fantastique français et, ensuite, de relire les oeuvres narratives du Canada français du XIXe siècle pour voir si elles relèvent du fantastique. En France, le discours fantastique s'érige en genre littéraire à un moment bien précis de l'histoire (autour de la Révolution française), qui voit s'opérer de nombreuses transformations …
Parmi les innombrables œuvres du XIXe siècle inspirées de la littérature médiévale, l'opéra Le Roi Arthus d'Ernest Chausson constitue sûrement une des adaptations les plus originales. L'opéra, dont la gestation s'étend de 1886 à 1895 et dont la création eut lieu à Bruxelles en 1903, est une des rares dans un oubli injustifié et quasi total. Le livret, que Chausson composa lui-même, s'inspire de deux sources principales : les romans du cycle breton sur la légende du roi Arthur et de la Table ronde (Chrétien de Troyes, Robert de Boron, la Mort du Roi Artur...) et les légendes des amants …