Veuillez choisir le dossier dans lequel vous souhaitez ajouter ce contenu :
Filtrer les résultats
Tout utilisateur (étudiant, traducteur, rédacteur, etc.) d'une langue de spécialité est confronté au problème de l'équivalence des combinaisons lexicales d'une langue à l'autre. Peu d'ouvrages lexicographiques sont, à l'heure actuelle, consacrés à la consignation des combinaisons lexicales (Cohen, 1986; Lainé, 1993) et ils sont encore moins nombreux lorsqu'il s'agit de consignation bilingue. Les raisons de cette «lacune» sont nombreuses et variées (définition de ce qu'est une combinaison lexicale, représentation des liens sémantiques, correspondances lexicales dans les deux langues, etc.) Nous basant sur le vocabulaire de l'autoroute de l'information, nous nous proposons donc de faire un tour d'horizon des difficultés qu'impliquent …