Veuillez choisir le dossier dans lequel vous souhaitez ajouter ce contenu :
Filtrer les résultats
Le mot grec « hermeneuien » s’est vu accoler de nombreuses acceptions au cours de l’histoire : comprendre, interpréter, exprimer, parmi d’autres; il peut également signifier traduire. L’herméneutique, prise dans un sens large, contient donc à la fois les notions de traduction et de compréhension/interprétation. Cette rencontre du comprendre et du traduire a d’ailleurs donné lieu à une formule largement répandue en traductologie, formule réductrice qui ne fouille pas la portée et le fondement de son affirmation : il faut avoir compris un texte pour le traduire. Derrière ce poncif se cache une question philosophique qui intéresse la traductologie : …