Veuillez choisir le dossier dans lequel vous souhaitez ajouter ce contenu :
Filtrer les résultats
Au Québec, en situation de barrière linguistique, c’est-à-dire lorsqu’un usager ne parle couramment ni le français ni l’anglais, l’accès aux services d’un interprète favorise l’équité en matière de soins de santé et de services sociaux. Pourtant, plusieurs établissements du réseau de la santé et des services sociaux estiment qu’ils sont peu outillés pour encadrer et soutenir la collaboration des intervenants et des interprètes lors de telles interventions. La présente évaluation vise principalement à établir les éléments qui doivent être pris en considération lors de la mise en œuvre d’une telle intervention, de même que dans la formation continue des intervenants …
La mise en œuvre de processus de recherche partenariale et l’élaboration d’outils de valorisation visent à favoriser l’utilisation des connaissances issues de la recherche par les milieux de pratique. Pourtant, évaluer ces processus et ces outils est loin de se limiter à déterminer si ceux-ci ont effectivement mené à une plus grande utilisation des connaissances issues de la recherche. Cette présentation propose une réflexion autour de deux grandes questions qui doivent être abordées dans le cadre d’une telle évaluation : 1) Qu’est-ce qui doit être évalué? 2) Comment choisir, développer ou adapter les instruments et le processus de collecte de …