Veuillez choisir le dossier dans lequel vous souhaitez ajouter ce contenu :
Filtrer les résultats
La littérature jeunesse bi/plurilingue est aujourd’hui souvent mobilisée lors d’actions éducatives et formatives visant l’inclusion, la collaboration école / famille, le développement des compétences plurilittéraciées des élèves (Armand, Gosselin-Lavoie et Combes 2016; Fleuret et Auger, 2019; Bourhis et Laroque, 2021; Audras et Maillard, 2022; Paolacci et Gobbe-Mevellec, 2022, etc.). Je propose d’historiciser ces « approches plurielles de la littérature de jeunesse » (Maillard, 2021) en m’intéressant à une période (1980-1990) où voit le jour une production bi/plurilingue pour le jeunesse abondante, encore peu étudiée. Je me focaliserai sur deux initiatives éditoriales pionnières : d’une part, les collections « contes des …