Veuillez choisir le dossier dans lequel vous souhaitez ajouter ce contenu :
Filtrer les résultats
Dans l'éducation des Sourds au Québec, l'approche bilingue-biculturelle vise à enseigner en langue des signes québécoise (LSQ) l'ensemble du curriculum académique tout en utilisant le français pour la communication écrite. Mais la forme actuelle de cette approche ne bénéficie pas des passerelles cognitives qui s'établissent entre les modalités d'une même langue et entre deux langues dans une même modalité. Ainsi, le passage direct de la modalité signée de la LSQ à la modalité écrite du français ne serait pas aussi efficace qu'on pourrait le penser pour le transfert des habiletés linguistiques. Pour pallier ce problème, nous proposons de recourir à …
Mis à part quelques outils développés pour l'évaluation globale des compétences de l'ASL, il n'existe pas vraiment d'outils d'évaluation formelle de la production des formes phonologiques des langues signées et plus particulièrement de la LSQ. Notre objectif est de présenter une démarche de développement d'un outil d'évaluation de la phonologie de la LSQ. Cet outil, conçu par une équipe comprenant orthophonistes et linguistes, vise à tester la production d'enfants d'âge préscolaire. Dans un premier temps, nous présenterons les étapes de conception de l'outil ainsi que les étapes à venir. Dans un deuxième temps, nous décrirons les critères considérés pour la …