Résultats de recherche

filters logos

Filtrer les résultats

arrow down
Années
exclamation icon
Type de contenu
Exporter les résultats Sauvegarder les résultats
1 résultats de recherche
pen icon Colloque
Le foisonnement en traduction scientifique, une réalité quantifiable?
quote

Durieux (1990), Juhel (1982), Kokas (1969), Vinay et Darbelnet (1977) affirment que le foisonnement (c.-à-d. l’augmentation du volume du texte d’arrivée par rapport au texte de départ) existe en traduction et qu’il est attribuable au manque de méthode du traducteur. Toutefois, personne ne précise ce qu’il entend par mot. De plus, les taux de foisonnement divergent d’un auteur à l’autre. Certains parlent de 5 % tandis que d’autres vont jusqu’à 30 %. Notre objectif est d’analyser l’ensemble du phénomène du foisonnement dans la traduction de textes scientifiques tirés du domaine de la physique. Nous allons : 1. préciser ce qu’il …

quote