Veuillez choisir le dossier dans lequel vous souhaitez ajouter ce contenu :
Filtrer les résultats
Nous voulons effectuer une étude de la valeur différentielle des verbes « aimer » et « lieben » à partir de la traduction. Nous proposons donc d'observer les constructions linguistiques et les opérations énonciatives par lesquelles s'actualisent les valeurs référentielles de « aimer » et de « lieben » pour ensuite cerner les zones de similitudes et de différences. Nous tenterons de définir quelques conditions dans lesquelles il semble y avoir correspondance entre certains sens de « aimer » et certains sens de « lieben ». Nous espérons être assez avancés dans notre travail pour proposer une valeur notionnelle générale …