Veuillez choisir le dossier dans lequel vous souhaitez ajouter ce contenu :
Filtrer les résultats
Le but de cette recherche était de savoir dans quelle mesure des différences plus ou moins marquées entre des mots de diverses langues peuvent faciliter l'intelligibilité mutuelle. À cette fin différentes mesures linguistiques et psychologiques ont été effectuées et deux modes d'expérimentation ont été élaborés. Nous avons d'abord calculé les distances interlinguistiques formelles de huit cent quatre-vingt-quatre mots choisis parmi vingt-quatre langues différentes par rapport à leurs homologues anglais et français. À partir de ces mots et de distances interlinguistiques diverses, nous avons ensuite préparé un test de similitude et un test de traduction. Ces tests ont été administrés à …