Résultats de recherche

filters logos

Filtrer les résultats

arrow down
Années
exclamation icon
Type de contenu
Exporter les résultats Sauvegarder les résultats
3 résultats de recherche
pen icon Communication
Le Coran exclut-il les femmes du politique?
quote

L’exclusion des musulmanes de l’arène politique est-elle formellement énoncée dans le Coran? Telle est la question que je me propose d’examiner. Je commencerai par présenter des versets où le jugement des deux sexes repose sur les mêmes critères. J’examinerai ensuite des versets-récits où le littéral et l’allégorique s’entremêlent pour donner au Texte toute sa substance et sa force signifiante. Ces versets, qui mettent en évidence l’absence de discrimination divine entre les sexes, témoignent des écarts intervenus entre les fondements du Coran et les pratiques socioculturelles et permettent alors de contrer l’hégémonie patriarcale. Partant de l’hypothèse selon laquelle ce que le …

quote
pen icon Communication
Concepts islamiques et dénominations
quote

La multiplication de mouvements « religieux » et la montée de l’islam politique ont donné naissance à une pléthore de dénominations en arabe. D’où divers « équivalents » qu’emploient les francophones musulmans et occidentaux pour désigner ces mouvements. Néanmoins, du fait que certains termes sont employés de façon imprécise, notamment par les médias, nous croyons qu’il serait utile de dissiper le flou sémantique qui les entoure. L’une des problématiquesliées aux dénominations, en français, tient sans doute à la dimension politique de l’islam, dont la terminologie n’est pas encore bien établie, et à la façon dont on appréhende les concepts qu’elle …

quote
pen icon Colloque
Collocations et apprentissage des langues de spécialité
quote

L'observation des divers discours spécialisés, en l'occurrence le discours scientifique et technique, montre que les langues de spécialité renferment, outre les termes, d'autres unités grammaticales qui participent à leur construction et qu'il importe d'en tenir compte dans le cadre de l'enseignement de la traduction spécialisée. Or, s'il existe des dictionnaires, des lexiques bilingues et des précis terminologiques auxquels s'ajoutent nombre d'écrits permettant d'acquérir les connaissances nécessaires à la compréhension des discours spécialisés, il reste que l'examen des dictionnaires spécialisés révèle une production très limitée, essentiellement lacunaire pourrait-on dire, au point de vue des collocations. Lors de la communication, nous présenterons …

quote