Veuillez choisir le dossier dans lequel vous souhaitez ajouter ce contenu :
Filtrer les résultats
Cette communication entend explorer les notions d'espace et de non-espace, de temps et de non-temps qui interviennent lors de la «traduction» entre cultures, entre sociétés. Elle soulignera, dans la création de ce décalage, le double rôle de la traduction: en tant que pratique et en tant que métaphore décrivant cette pratique. Par cette double traduction (et trahison?) sont articulées, sinon constituées, les «cultures», les «sociétés» ainsi que leur intégration dans un régime de vérité.