Veuillez choisir le dossier dans lequel vous souhaitez ajouter ce contenu :
Filtrer les résultats
Dans La Bagarre de Gérard Bessette, il y a presque autant de niveaux de langue que de personnages. On y retrouve le franco-québécois, le joual, le langage obscène, le français affecté, mais aussi l'anglais utilisé par des francophones et le français d'un étudiant américain. Le propos même du roman est porté par l'hétérogénéité linguistique dont il fait état. Cette multiplicité énonciative est révélatrice d'un conflit identitaire que le personnage principal vit comme une impasse l'empêchant de se réaliser en tant qu'écrivain. Au cours de cette communication, il s'agira d'évaluer les stratégies utilisées par les traducteurs pour rendre ces divers idiomes …