Résultats de recherche

filters logos

Filtrer les résultats

arrow down
Années
exclamation icon
Type de contenu
Exporter les résultats Sauvegarder les résultats
1 résultats de recherche
pen icon Colloque
Des aberrations socio-culturelles et des aberrations de traduction : les enjeux du lexique et le jeu des genres
quote

Dans le domaine littéraire et des sciences sociales, on trouve deux points épineux lors de la réalisation d'une traduction : le répertoire lexique dont une langue dispose, aussi bien que la division en genres grammaticaux qu'une langue donnée établit. Certains mots naissent en fonction d'un moment historique, un lieu géographique et un milieu social, et n'ont pas nécessairement d'équivalent dans la langue d'arrivée. Ceci est vrai non seulement quand on traduit d'une langue morte (latin, grec classique), mais aussi lorsque l'on traduit à partir d'une langue vivante (français, anglais, espagnol). L'Angleterre n'a pas le même système juridique (entre autres systèmes …

quote