Veuillez choisir le dossier dans lequel vous souhaitez ajouter ce contenu :
Filtrer les résultats
Nous passerons en revue les exigences de validité de contenu et de validité psychométrique auxquelles doit satisfaire un instrument d’évaluation de la compétence de scripteur. Nous montrerons que la rédaction présente des problèmes de validité concernant non seulement par rapport aux connaissances du code linguistique, mais aussi par rapport aux habiletés langagières. Nous discuterons des difficultés que nous avons rencontrées à tenter de concilier d’une part les exigences de fidélité découlant de la modestie de la fidélité inter-juges et d’autre part les exigences relatives tant les connaissances du code linguistique que les habiletés langagières. Des exemples concrets tirés de la …
Un test de français écrit a été développé en 1988 à des fins d'admission à l'UQAM. Cette procédure a exigé la fabrication de plusieurs versions parallèles du test à partir d'une version standard validée. L'évaluation de l'équivalence de ces versions lors de la première version du test validée vers un groupe de 340 sujets à l'hiver 1989. Les résultats montrent que première version du test possédait une bonne validité interne, mais aucune similitude avec son pouvoir discriminant par rapport à la version validée. Nous avons étudié les résultats des examens de janvier 1989 par 2472 étudiants. L'évaluation de l'équivalence des …
La conception, la fabrication et la validation du test de français écrit de l'UQAM sont le résultat du travail d'une équipe multidisciplinaire composée de spécialistes de la langue et de la psychométrie. Tout instrument d'évaluation de la compétence en français écrit repose sur une conception de cette compétence et sur un ensemble de principes qui déterminent le contenu et la forme de cet instrument. Nous aborderons d'abord la méthodologie (analyse des erreurs les plus fréquentes dans les textes écrits par des étudiants de premier cycle, formulation des objectifs d'apprentissage, etc.) ayant permis de définir la compétence à laquelle il serait …
Les institutions collégiales et universitaires n'en sont plus à constater la faiblesse du français écrit de leurs étudiants. Elles sont en train d'élaborer des instruments d'évaluation de la compétence en français écrit, et des instruments permettant d'améliorer cette compétence, pour que leur contenu soit validé. La fabrication de ces instruments nécessite la connaissance préalable de toutes les catégories d'erreurs linguistiques commises par les étudiants dans leurs productions écrites, et de l'ordre de fréquence des erreurs relevé dans chaque catégorie. Nous avons étudié un corpus de 376 rédactions d'étudiants universitaires. Ces rédactions, d'une longueur moyenne de 400 mots, représentent différents types …
L'hypothèse nullen de la grammaire comparée est que les traits communs à des dialectes apparentés doivent être attribuables à leur ancêtre commun. Pourtant, la découverte de nouvelles données dialectologiques a souvent pour effet de mettre en cause la validité de cette hypothèse. Par exemple, le déchiffrement du grec mycénien a conduit à modifier certains des traits qu'on avait jusqu'alors attribués au proto-grec. La linguistique historique, tout en étant forcée de reconnaître que certains des traits communs à des dialectes apparentés sont dus à des développements indépendants, n'a pas encore expliqué cette tendance dans des dialectes apparentés prédisposés à subir les …
La pédagogie du français écrit doit s'appuyer sur une approche pédagogique qui utilise le processus inductif. L'énoncé des règles à découvrir doit être le plus général et le plus fonctionnel possible, principe qui peut nécessiter la révision de la formulation des grammaires traditionnelles. On doit réduire au minimum l'utilisation du métalangage linguistique en tablant sur les connaissances implicites et les connaissances de la grammaire scolaire du locuteur natif, et permettre le réinvestissement des connaissances acquises et le développement d'automatismes. Le contenu doit être basé sur une typologie des erreurs les plus fréquentes, et organisé de façon à permettre un apprentissage …
Jean Lowenstamm a proposé un algorithme universel permettant d'attribuer une structure syllabique à toute suite de segments, indépendamment des contraintes spécifiques à chaque langue. Tel quel, cependant, cet algorithme est incapable de prédire la structure syllabique du latin, du moyen français, de l'anglais et de l'arabe du Caire. De plus, en québécois, certaines consonnes et les "e" muets relâchent des voyelles hautes à l'intérieur de groupes de consonnes possibles à différentes époques du français.