Veuillez choisir le dossier dans lequel vous souhaitez ajouter ce contenu :
Filtrer les résultats
Nous travaillons sur la mise en place d'un système de transfert automatique de noms concrets entre deux variétés de français: le français de France (F) et le français du Québec (Q). À partir des dictionnaires électroniques du français (Courtès, 1993) et des dictionnaires du Québec (GRFL), nous définissons le même concept dans les deux critères préalablement définis (Rosset et Couillard, 1993). Ce texte est divisé en trois sections: les noms concrets, A. Une variété de français (FQ) et ceux qui sont spécifiques à F ou à Q. À partir de ces trois, nous cherchons des correspondances de mots nommés en …