Résultats de recherche

filters logos

Filtrer les résultats

arrow down
Années
exclamation icon
Type de contenu
Exporter les résultats Sauvegarder les résultats
1 résultats de recherche
pen icon Colloque
Théâtre, traduction et déracimilation. Marco Micone et l'expérience de l'écriture cathartique
quote

Cette communication analyse l'expérience d'écriture du traducteur italo-canadien Marco Micone comme un phénomène de catharsis identitaire et culturelle. Micone s'approche de la traduction pour récupérer le capital littéraire (et linguistique) manquant, et ce travail traductologique sur le théâtre engagé l'aide à dépasser le traumatisme causé par l'émigration. Je proposerai ici le néologisme « dér-ac-imilation », pour expliquer le fait que les étapes de l'écriture miconienne passent à travers trois phases : le déracinement (raison pour laquelle il aborde l'écriture); l'acceptation (du nouveau contexte phénoménologique à laquelle il arrive par le biais du pouvoir cathartique de l'écriture théâtrale); et finalement, l'assimilation, …

quote