Veuillez choisir le dossier dans lequel vous souhaitez ajouter ce contenu :
Filtrer les résultats
Il est important pour un futur traducteur de textes spécialisés de bien connaitre le lexique propre à un domaine de spécialité pour exprimer des connaissances relatives à celui-ci et produire des textes de qualité.Dans cette communication, nous présenterons une méthodologie d'exploitation d'un corpus d'apprenant portant sur la pollution. Ainsi, nous montrerons l'utilité du corpus dans la didactique du lexique spécialisé, ressource peu utilisée dans les cours de langue spécialisée.Nous présenterons d'abord les critères de création du corpus d'apprenant : taille, types de textes, etc. en nous inspirant de ceux proposés par Granger (2013). Puis, en nous basant sur les travaux …
Pour un traducteur de textes spécialisés, la connaissance du lexique spécialisé, élément clé de la langue de spécialité, est importante. L'enseignement du lexique spécialisé a été peu étudié comparativement à celui du lexique général, d'où notre intérêt pour le premier. L'apprentissage du lexique ne se limite pas à l'acquisition du sens des mots; il passe aussi par la connaissance des liens lexicaux que les mots partagent entre eux. Nous expliquerons d'abord pourquoi l'apprentissage des synonymes et des antonymes est utile au traducteur afin de faire la nuance entre les termes selon le contexte pour exprimer une idée précise. Puis, en …
Les dictionnaires spécialisés d'apprentissage favorisant une meilleure communication spécialisée deviennent nécessaires en raison des avancées technologiques. Notre étude porte sur la conversion d'un dictionnaire spécialisé en un dictionnaire spécialisé d'apprentissage. Notre objectif est l'élaboration d'une méthodologie grâce à laquelle on obtient un dictionnaire spécialisé d'apprentissage utile et convivial. Notre travail se distingue par sa concentration sur les fonctions d'un dictionnaire spécialisé d'apprentissage et les besoins des utilisateurs (Tarp 2008). Nous avons analysé les méthodes de présentation élaborées dans quatre dictionnaires d'apprentissage - généraux et spécialisés - pour élaborer notre méthodologie. Basés sur les études de Tarp (2008) et de Fuertes-Olivera …