Veuillez choisir le dossier dans lequel vous souhaitez ajouter ce contenu :
Filtrer les résultats
Cette proposition de communication s'inscrit dans la phase préparatoire d'un projet de base de données terminographiques multilingue (français – espagnol – polonais) du domaine du droit de l'Internet, baptisée DITerm.Il s'agit d'un dictionnaire spécialisé crée à partir d'un corpus de textes juridiques, universitaires et de vulgarisation et conçu comme une aide à la traduction (et à la rédaction technique) dont l'ambition est de décrire les usages observés dans la langue de spécialité donnée.Son objectif principal est de répondre aux besoins de compréhension et d'autonomie discursive des utilisateurs en fournissant des renseignements sur le comportement du terme dans leur univers discursif, …