Veuillez choisir le dossier dans lequel vous souhaitez ajouter ce contenu :
Filtrer les résultats
Au Québec, le processus de francisation de nouveaux arrivants, dont le volume d’admission va croissant (MICC, 2010), pose un lot de défis particuliers (Stefanescu et Georgeault, 2005). L’approche communicative (Gouvernement du Québec, 2010) utilisée dans les cours de francisation privilégie l’oralité pour faciliter rapidement l’intégration linguistique des immigrants (Martinez, 1996) afin de trouver facilement un emploi (MICC, 2008). Dans ce contexte, le développement de la compétence scripturale semble quelque peu délaissé au profit de l’oralité alors que toute notre société est quasiment organisée par l’écrit (Adami, 2007). Notre étude vise à décrire et à analyser les pratiques d’enseignement autour de …
Au Québec, le processus de francisation de nouveaux arrivants, dont le volume d’admission va croissant (MICC, 2010), pose un lot de défis particuliers (Stefanescu et Georgeault, 2005). L’approche communicative (Gouvernement du Québec, 2010) utilisée dans les cours de francisation privilégie l’oralité pour faciliter rapidement l’intégration linguistique des immigrants (Martinez, 1996) afin de trouver facilement un emploi (MICC, 2008). Dans ce contexte, le développement de la compétence scripturale semble quelque peu délaissé au profit de l’oralité alors que toute notre société est quasiment organisée par l’écrit (Adami, 2007). Notre étude vise à décrire et à analyser les pratiques d’enseignement autour de …