Veuillez choisir le dossier dans lequel vous souhaitez ajouter ce contenu :
Filtrer les résultats
Au quotidien, nous traitons les informations contenues dans notre « paysage linguistique » (PL) composé de l’ensemble des textes et objets de notre entourage (signalisation, publicité). Dans les villes à population bilingue, comme Montréal, la représentation des différentes langues dans le PL est influencée par des lois linguistiques, mais aussi par les préférences et l’identité linguistique des habitants. Ce phénomène a déjà fait l’objet de plusieurs études sociolinguistiques, mais peu de travaux se sont penchés sur le traitement cognitif du PL, et sur comment les différentes langues présentes sont traitées. Notre étude a recours à l’oculométrie afin d’étudier le traitement …