Veuillez choisir le dossier dans lequel vous souhaitez ajouter ce contenu :
Filtrer les résultats
L’auteur ne croit pas, comme Schubze, (Eigennamen, pp. 395; 418 sq.) que Barbus, Vaccus, etc. prouvent que Barba, Vacca, Bucca, Coxa, Capella, Capra, Merua, Musca, Pica, Vespa etc., ne sont pas latins, mais étrusques. Barbus et Vaccus, tout comme Ofellus (:Ofella), Massus (:Massa), Buccus (:Bucca), peut-être Valerius (:Valeria), sont des adaptations de ces noms de personnes à leur fonction, car ils désignent des mâles. L’italien présente un phénomène tout à fait pareil: comme les noms de famille se terminent habituellement en —i—, on a changé en —i— même le —a— de noms nettement féminins, comme Trombetta (Trombetti), Barba (Barbi), Rosa …